Review: In Concrete by Anne F. Garreta, Translated by Emma Ramadan
What’s the difference between a handyperson and a tinkerer? Anyone who has ever seen either in action won’t hesitate to give you an answer: the former is someone who, when presented with a job that needs doing, will methodically assess … Continue reading →
Review: Two Stories by Osvaldo Lamborghini, Translated by Jessica Sequeira
There is something of the mythic employed when describing Osvaldo Lamborghini. He is referred to as a cult writer, iconoclast, avant-garde, and transgressive. The blurb on the back cover of Two Stories describes him as unclassifiable as well as sporting … Continue reading →
Review: Beautiful and Useless
In Beautiful and Useless, opposing themes are held up and mirrored against each other, some more traditional, like feminine and masculine, the dead and the living, youth and old age, some sensory like salty and sweet, and some metaphoric, like … Continue reading →
Review: The Piano Student
“The more famous my admirer, the more powerful the high” — Nico Kaufman, a promising young pianist, is taken under the wing of the venerable maestro, Vladimir Horowitz, beginning a love story saturated with desire and regret. They meet each … Continue reading →
Review: Elemental
Elemental is an unusual publication for several reasons. Firstly, I can’t remember ever having come across an anthology that doesn’t have an introduction from the editor or editors. Secondly, it’s an anthology of translated fiction—rare enough in itself—not assembled according … Continue reading →